Thư Mục vụ-挨拶

Tháng 8 năm 2020

Anh chị em rất thân mến,

Trong những ngày vừa qua, nhiều nơi trong các vùng Kagoshima, Kumamoto, Oita, Fukuoka đã bị lũ lụt gây tổn thất cho  hơn mấy chục nhân mạng và cuốn trôi rất nhiều hoa màu, ruộng đất và nhà cửa của người dân trong vùng, trong số các nạn nhân, có 2 người Việt Nam. Chúng ta cầu nguyện cho các nạn nhân đã qua đời, cho gia đình của họ và cho tất cả những người đang sống trong cảnh màn trời chiếu đất, vì nhà cửa, mùa màng đã bị lũ lụt cuốn trôi. Xin Chúa thương chúc lành cho quốc gia và cho người dân Nhật Bản.

Thời tiết năm nay cũng rất lạ, suốt cả tháng 6 và cho tới hôm nay, đã gần cuối tháng 7 mà khí hậu vẫn còn mát, có khi còn lạnh nữa, và đặc biệt, hầu như không có mặt trời. Người ta nói đến hiện tượng biến đổi khí hậu và có thể năm nay không có mùa hè! Thái độ sống quá hờ hững, không quan tâm đến thiên nhiên của chúng ta, còn hơn nữa, sự tàn phá thiên nhiên một cách tàn nhẫn, đã tạo ra những hậu quả mà hôm nay chúng ta phải gánh chịu. Chúng ta phải thú nhận rằng: từ trước đến nay, chúng ta đã không bao giờ quan tâm đến thiên nhiên, chúng ta đã tận hưởng, đã vô tình hay cố ý hủy hoại tài nguyẻn thiên nhiên mà Chúa đã quảng đại ban cho chúng ta, mà không bao giờ ý thức, biết gìn giữ, bảo vệ để trao lại cho thế hệ con cháu trong tương lai. Khi tạo dựng tổ tiên chúng ta: Adam và Evà, Chúa đã truyền cho hai ông bà: hãy làm chủ trái đất này. Điều đó có nghĩa là chúng ta phải bảo vệ, gìn giữ và xữ dụng thiên nhiên một cách có trách nhiệm, vì đó là của cải chung của nhân loại. Để đáp lại lời kêu gọi của Đức Thánh Cha Phanxicỏ trong thông điệp Laudato Sii, kêu gọi cả thế giới, tất cả mọi người thiện chí, đặc biệt các Kitỏ hữu, hãy biết gìn giữ “ngôi nhà chung” một cách có trách nhiệm, để nhân lọai được sống trong sự hài hòa với thiên nhiên, và để cho thế hệ mai sau cũng được hưởng dụng kho tàng thiên nhiên như lòng Chúa mong ước khi tạo dựng vũ trụ, từ nay, chúng ta hãy cố gắng tôn trọng thiên nhiên và xử dụng tài nguyện thiên nhiên một cách có trách nhiệm.

Đã hơn bốn tháng rồi, nhân lọai vẫn đắm chìm trong vòng vây của Coronavirus, và càng ngày, con số người bị lây nhiễm trên thế giới càng tăng thêm. Ở Nhật cũng không ngoại lệ, đặc biệt ở Tokyo, con số người trẻ bị lây nhiễm ngày càng cao, chúng ta lo sợ cho một tương lai bất an và nguy hiểm. Chỉ là một con vi khuẩn li ti, nhưng đã làm thay đổi cả thế giới trong tất cả mọi lãnh vực: kinh tế, chính trị, thương mãi, kinh doanh và ngay cả tôn giáo, nhất là nó làm cho con người mất sự tin tưởng vào nhau. Nhiều khi vì sợ lây nhiễm, chúng ta tìm cách tránh né nhau, sự xa cách thể lý cũng có thể dẫn tới sự xa cách tình cảm, tinh thần. Trong đời sống đức tin cũng vậy, nhiều khi vì không được đến nhà thờ tham dự thánh lễ vì dịch bệnh, chúng ta phải ở nhà tham dự thánh lễ “trực tuyến”, điều này làm chúng ta dễ bị mất đi cảm thức thiêng thánh và bí tích của thánh lễ, mà trở thành như một thói quen, dần dần làm chúng ta quên mất ý nghĩa đích thực của Thánh Lễ là một hiến tế của Đức Kitỏ để tạ ơn Thiên Chúa, mang lại ơn cứu chuộc cho chúng ta và liên kết chúng ta với Ba Ngôi Tiên Chúa và chúng ta với nhau. Chúng ta hãy thành tâm cầu xin Chúa ban cho các nhà khoa học sớm tìm được thuốc chữa trị, để cho đại dịch covid bị hủy diệt, và mọi người trên thế giới được sống lại cuộc sống bình an, vui vẻ. Và xin cho mọi người, sau kinh nghiệm của đại dich này, biết sống ý thức và biết quý trọng nhau hơn.

Các em thiếu nhi thân mến, cha cũng xin lỗi chúng con, vì coronavirus, mà mùa hè năm nay, chúng ta không thể tổ chức được trại hè thiếu nhi. Đây thực sự là một điều đáng buồn cho chúng con. Sau một niên học vất vả, chúng con có quyền có được những ngây hè vui chơi thoải mái với bạn bè, nhưng vì hoàn cảnh, chúng ta phải chấp nhận và cầu nguyện xin Chúa ban cho gia dinh, cho chúng con sự bình an.. Hẹn chúng con năm sau nhé. Chúng con cầu nguyện xin Chúa thương giữ gìn chúng con sức khỏe, để năm sau chúng ta gặp lại nhau trong những ngày trại ở Norijiko.

Tháng tám, Giáo Đoàn xin mọi người cầu nguyện đặc biệt cho các em thiếu nhi, tương lai của Giáo Hội, của gia đình chúng ta. Xin Chúa gìn giữ các em luôn khỏe mạnh bình an hồn xác, xin cho các bậc phụ huynh biết hướng dẫn các em trong đức tin cũng như trong cách sống xã hội, để theo gương mẫu Chúa Giêsu, các em càng thêm tuổi, càng thêm khôn ngoan và nhân đức trước mặt Chúa và trước mặt mọi người.

Lễ Đức Mẹ lên trời, bổn mạng của cộng đoàn công giáo Fujisawa, vì coronavirus, cũng bị ảnh hưởng. Năm nay, thánh lễ sẽ được cử hành trong sự âm thầm, giới hạn theo luật cách ly xã hội, do đó, sẽ không có kiệu rước ngoài trời như mọi năm. Đức Mẹ hiểu được sự tiếc nuối và đau khổ của chúng ta, vì không được quây quần bên Mẹ trong ngày lễ trọng kính Mẹ lên trời, và Mẹ sẽ cầu bầu cùng Chúa ban muôn ơn lành và nâng đỡ chúng ta trong hoàn cảnh đặc biệt hôm nay.

Qua lá thư này, tôi cũng xin chân thành cám ơn qúy vị ân nhân, các Nhóm, các hội cầu nguyện, Lòng Thương Xót Chúa, Hội Mân Côi, đã quảng đại chia sẻ với các em thiếu nhi nghèo ở Việt Nam qua các học bổng, bằng các sáng kiến bán rau, bán chè, bán bánh mì để giúp cho các em thiếu nhi nghèo. Trong tháng 7 vừa qua, chúng ta đã gởi về Việt Nam 1.680.000 yen (một triệu sáu trăm tám chục ngàn yen) để giúp cho các trẻ em nghèo trong 36 giáo xứ rải rác từ Nam ra Bắc; cũng như đã gởi 201 học bổng (201×10.000=2.010.000 yen) cho 201 em vừa học sinh vừa tu sĩ và dự tu ở Việt Nam (sẽ được Nhóm Chia Sẻ Lời Chúa báo cáo đây đủ chi tiết trong báo Tiếng Lòng tháng 2/2021). Xin Đức Giêsu, Đấng hằng ngày đang đau khổ, thiếu thốn nơi thân xác các trẻ em nghèo, chúc lành cho tất cả anh chị em vì sự hy sinh chia sẻ quảng đại này.

Trước khi kết thúc lá thư này, tôi kính chúc qúy cha, qúy tu sĩ nam nữ, qúy anh chị em những ngày nghỉ lễ Obon hạnh phúc, lễ Đức Mẹ lên trời tràn đầy hồng ân, vui vẻ và bình an, có nhiều thời gian nghỉ ngơi thật hạnh phúc với con cái và gia đình. Xin Mẹ Maria mà Giáo Hội sẽ long trọng mừng kính Mẹ lên trời vào ngày 15 tháng 8 này, chúc lành cho anh chị em.

Tôi luôn cầu nguyện cho anh chị em.

Linh Mục của anh chị em

P.M. Nguyễn Hữu Hiến